- Dec 08 Tue 2009 01:03
第五個零度的冬季
- Dec 08 Tue 2009 01:00
女人當自強的好幫手
在台灣的時候,我很少自己出去買菜,主要是因為跟爸媽住,家裡冰箱總不缺蔬菜水果、泡麵或冷凍水餃,再加上便利商店離家真的很近,搭配上經常不缺的路邊小吃攤,上超市採購生活食用品,根本不會被列入待辦事項清單中。但自從離家留學之後,自行採買食糧倒成了行事曆中最重要的一件事,因為對於每次都開讀書會到深夜的留學生而言,若不安排妥當,只能含淚跟八九點就休息的歐洲超市說晚安。
- Dec 08 Tue 2009 00:57
【職場】帶便當
當學生的時候,帶便當,幾乎是一件很稀鬆平常的事情。我還記得小學到國中,每天都是帶著媽媽準備的愛心便當上學,只是每次蒸完便當後的飯菜,很容易讓我變得沒胃口,上了高中之後,職業婦女的媽媽也無心再替挑嘴的我準備便當,我也樂得在學校買現成的盒飯。大學時期,住在不能開伙的學生宿舍,除了學生餐廳有飯菜可打之外,學校周邊的選擇更是便宜又大碗,誰還帶啥便當啊!?
- Dec 08 Tue 2009 00:55
【成家】購屋
經過幾個月的尋尋覓覓,我們終於在六月找到了心目中理想的公寓,也在六月底就簽下了初期的購屋合約,七月份會付一半的頭期款,十月份簽正式的交屋合約,希望在年底的聖誕假期之前,我們就能夠住進裝潢完成的「家」。
- Dec 08 Tue 2009 00:52
【Italo-Taiwanese】2: Laggiu! Ma quanto giu? 台灣究竟有多南邊呢?
Domanda: So che Taiwan e giu, ma quanto giu? 台灣是比義大利更南,但究竟有多南邊呢?
- Dec 08 Tue 2009 00:50
【Italo-Taiwanese】1: La grandezza di Taiwan 台灣究竟有多大?
A volte mio marito S mi chiede su Taiwan perche a sua volta gia e stato chiesto dagli amici. Le domande come la grandezza di Taiwan sono, secondo me, semplici e normali ma mi vergogno di non potere rispondere bene. Percio scrivo le domande chieste su Taiwan (e forse anche su la Cina) e le risposte siano per noi ed anche per chi ha bisogno di capirne meglio.
- Dec 08 Tue 2009 00:47
Le mie condoglianze
下午,代替花君及他的家人們,我前往參加了一個夫家族好友的告別式。
- Dec 08 Tue 2009 00:45
Il numero 17, che porta sfortuna. 十小時的米蘭羅馬來回
為了要在義文跟中文的結婚證書上蓋兩個章,我選在 17 號星期一下羅馬一趟,利用花君去年底當米蘭羅馬空中飛人累積的里程數,換了兩張 Alitalia 的機票,準備早早去早早回,了卻心頭一樁事。
- Dec 08 Tue 2009 00:42
06042009 一個撼動義大利的日子
如同平常般的清晨,這天,先前約好的電工師傅,要來家裡重整老舊的線路,趁著他們還未抵達,我趕緊開了電腦,讀讀本日新聞。新聞還未開始讀,在噗浪上就看到有人提到義大利的地震,稍後,也在 skype 上收到日本阿姨的問候。地震?手中的咖啡還未喝完,腦子雖然也只醒了一半,還是趕緊上了義大利報紙 Corriere della Sera,首頁中的畫面中,那粉碎成一塊一塊的街道,以及頭上帶血的老人照片,讓我不禁打了個冷顫,也瞬間清醒過來。
- Dec 08 Tue 2009 00:39
【319鄉鎮隨筆記】台南市‧神農街